N-ERGY Organisation Polska | N-Phorum

ENERGY OF LIVE


  • Index
  •  » Kampanie
  •  » HUMAN: Stop torturom w wojnie z terroryzmem

#1 08.08.2008 16:58:44

n.biuro

Biuro N-ERGY Organisation Polska

Skąd: Kędzierzyn Koźle
Zarejestrowany: 14.07.2008
Posty: 21
Punktów :   
WWW

HUMAN: Stop torturom w wojnie z terroryzmem

Bo pięć lat bezprawia to za długo
________________________________________________________________________________________________________

Pięć lat temu Stany Zjednoczone zaczęły przetrzymywać niewinnych ludzi w Zatoce Guantánamo – bez postawienia zarzutów, bez procesu, bez adwokatów.

To najbardziej widoczny przykład naruszeń praw człowieka przez USA.

Zatoka Guantánamo - symbol bezprawia
________________________________________________________________________________________________________

W styczniu 2002 roku władze USA umieściły pierwszych, zakapturzonych i skutych kajdankami „wrogich bojowników” w bazie Marynarki Wojennej USA w Zatoce Guantánamo na Kubie.

Pomimo dużej presji międzynarodowej i krytycznych wypowiedzi ekspertów w Guantánamo wciąż przetrzymuje się w prawnej czarnej dziurze setki osób należących do trzydziestu rożnych narodowości. Wielu z nich nie ma dostępu do sądu, porady prawnej lub nie może skorzystać z odwiedzin rodziny Prawdopodobnie wielu z nich było poddanych torturom i innemu okrutnemu, nieludzkiemu i poniżającemu traktowaniu. Trzech więźniów popełniło samobójstwo. Inni prowadzili długotrwałe strajki głodowe i byli utrzymywani przy życiu tylko dzięki przymusowemu karmieniu.

Obóz w Zatoce Guantánamo stał się symbolem bezprawia i nadużyć dokonywanych przez władze USA podczas “wojny z terroryzmem”.

Musi zostać zamknięty!

Tajne przetrzymywanie i wymuszone zaginięcia

_____________________________________________________________________________________________________

Wiele z osób przetrzymywanych w Guantánamo zostało schwytanych podczas międzynarodowego konfliktu zbrojnego w Afganistanie. Innych zatrzymano w miejscach, gdzie nie było żadnego konfliktu i w krajach tak różnych jak Gambia, Bośnia, Egipt, Indonezja czy Tajlandia.

Na początku września 2006 roku władze USA przetransportowały do Guantanamo 14 mężczyzn którzy byli przetrzymywani w tajnych więzieniach CIA. Prezydent George W. Bush przyznał wówczas, że podczas „wojny z terroryzmem” USA stosowały tajne przetrzymywanie i wymuszone zaginięcia, zakazane przez prawo międzynarodowe.

Nieludzkie i nielegalne przetrzymywanie
_____________________________________________________________________________________________________

Zwolnieni więźniowie oraz ci, którzy wciąż przebywają w obozie Guantanamo i w innych podobnych miejscach twierdzą, że byli poddawani torturom i innemu okrutnemu, nieludzkiemu i poniżającemu traktowaniu.

Niektórzy z więźniów wciąż są przetrzymywani w oddziałach maksymalnego bezpieczeństwa. Czasami spędzają oni tam do 24 godzin dziennie, z bardzo krótką przerwą na ćwiczenia. Więźniów poddawano również powtarzającym się, wielogodzinnym przesłuchaniom, bez obecności prawnika. Budzi to obawy ze ich zeznania zostały wymuszone. Międzynarodowy Komitet Czerwonego Krzyża wciąż jest jedyną organizacją pozarządową którą dopuszczono do przetrzymywanych.

Brak możliwości sądowego zbadania legalności swojego zatrzymania oraz perspektywa bezterminowego pozbawienia wolności bez procesu i w tak ciężkich warunkach, ma niepokojący wpływ na psychikę przetrzymywanych i ich rodzin. Obóz skazuje tysiące ludzi na całym świecie na cierpienie i stygmatyzację.

Domniemanie winy
_____________________________________________________________________________________________________

Żaden z przetrzymywanych w Guantanamo więźniów nie został uznany za winnego jakiekolwiek przestępstwa. Setki z nich zwolniono z obozu bez postawienia im jakichkolwiek zarzutów. Nie zapewniono im żadnego zadośćuczynienia za lata bezprawnego przetrzymywania w Guantánamo.

Rząd USA określa osoby przetrzymywane jako „wrogich bojowników”, „terrorystów” czy „najgorszych z najgorszych” kwestionując ich prawo do domniemania niewinności i bezprawnie usprawiedliwiając pozbawianie ich podstawowych praw człowieka.

Żaden z więźniów Guantánamo nie ma statusu jeńca wojennego, ani nie stanął przed „właściwym sądem” który określiłby jego status, tak jak wymaga tego prawo międzynarodowe. W ten sposób władze USA odmawiają wyjaśnienia ich statusu prawnego.

Komisje wojskowe
_____________________________________________________________________________________________________

W listopadzie 2001 roku, Prezydent Bush podpisał rozkaz w sprawie procesów przeprowadzanych przez komisje wojskowe. Mogły one wydawać wyroki śmierci, a od ich decyzji nie przysługiwało odwołanie do żadnego sądu.

29 czerwca 2006 roku Sąd Najwyższy USA stwierdził, że Prezydent George W. Bush

przekroczył swoje uprawnienia nakazując przeprowadzanie procesów przed komisjami wojskowymi i dodał, że są one niezgodne z prawem USA i Konwencjami Genewskimi.

Decyzja została wydana w oparciu o sprawę Salima Ahmeda Hamana, 36-letniego obywatela Jemenu, który przez cztery lata był przetrzymywany przez władze USA.

Decyzja oznaczała zwycięstwo rządów prawa i praw człowieka. Amnesty International wezwała władze USA do wykorzystania jej do zmiany praktyki przetrzymywania osób schwytanych podczas „wojny z terroryzmem” tak, aby była w pełni zgodna z prawem USA i międzynarodowym.

Od złych decyzji rządu do złego ustawodawstwa
_____________________________________________________________________________________________________

Poprzez przyjęcie Ustawy o Komisjach Wojskowych USA wystąpiła przeciwko prawu międzynarodowemu

Ustawa ma dyskryminujący charakter ponieważ podczas procesów przeciwko „wrogom” prowadzonych przez komisjami obowiązują niższe standardy przyjmowania dowodów niż podczas procesów prowadzonych przeciwko personelowi USA. Ustawa ta daje również Prezydentowi USA prawo do ogłaszania wyroków śmierci. Czy mając zarzuty postawione w ramach procesu czy nie, osoby zatrzymane przez USA jako „wrodzy bojownicy” nie będą w stanie zwracać się do sądów w sprawie zbadania legalności i warunków ich przetrzymywania.

Działamy na rzecz uchylenia tej ustawy.

Zwolnienie i ochrona
_____________________________________________________________________________________________________

N-ERGY i Amnesty International wzywa do zwolnienia osób przetrzymywanych w bazie jeśli nie zostaną im postawione zarzuty i przyjmuje z zadowoleniem zwolnienia, które już miały miejsce. Ale osoby byli więźniowie nie mogą być przekazywani do krajów, w których byliby narażeni na tortury, egzekucje i inne poważne naruszenia praw człowieka. Wszystkie transfery powinny być dokonywane za ich zgodą.

W przypadkach poważnych obaw o los zwolnionych osób, władze USA, we współpracy z agendą ONZ zajmującą się sprawami uchodźców (UNHCR) powinny zintensyfikować wysiłki na rzecz znalezienia krajów, w których takie osoby mogłyby przebywać bez groźby dalszych naruszeń praw człowieka. Kraje trzecie, szczególnie takie w których byli więźniowie poprzednio zamieszkiwali lub gdzie mają bliską rodzinę lub inne związki, powinny rozważyć ich przyjęcie.

Podejmij działania!

Napisz do Prezydenta USA George W. Busha wyrażając zadowolenie z jego wypowiedzi sugerujących, że chce zamknąć obóz w Guantánamo. Wezwij go do bezzwłocznej realizacji tych zapowiedzi. Wezwij go do zapewnienia, że wszyscy więźniowie zostaną albo zwolnieni albo postawieni w stan oskarżenia i zostanie im wytoczony rzetelny proces przed amerykańskimi sądami

George W. Bush
The President
The White House
1600 Pennsylvania Avenue
Washington DC 20500
USA

Fax: +1 202 456 2461

E-mail: president@whitehouse.gov



Dear Mr President,

It is more than four and a half years since the first detainees were transferred to the detention camp at the US Naval Base in Guantánamo Bay, Cuba. More than 400 detainees remain held there indefinitely, causing serious distress to them and their families, and serious damage to the reputation of your country.

I welcome your recent remarks indicating that you are prepared to close the Guantánamo detention facility. I call on you to bring this about as a matter of urgency, and to ensure that all those held in Guantánamo are immediately released if they are not to be charged and brought to trial in full compliance with international standards for fair trial.

I also urge you to ensure that the case of each detainee to be released is individually assessed to ensure that he is not transferred to a country where he may face further human rights violations.

I urge you to ensure that the closure of the detention facility at least follows the standards outlined in the Framework for Closing Guantánamo sent to you by Amnesty International in June 2006. In this regard, I urge you to ensure that the closure of the facility does not lead to the transfer of human rights violations elsewhere, and that all those in US custody, wherever they are held, have their human rights fully respected.

I recall your repeated assertions that the USA administration remains committed to the “non-negotiable demands of human dignity”, including the rule of law. I urge you to make these words a reality for all those in US custody and their families.

Yours sincerely,
_____________________________________________________________________________________________________

Szanowny Panie Prezydencie,

Prawie pięć lat temu pierwsi więźniowie zostali umieszczeni w obozie w Zatoce Guantánamo na Kubie. Ponad 400 osób jest tam bezterminowo przetrzymywanych.

Mają oni poważne problemy psychiczne, ich rodziny cierpią, cierpi na tym również reputacja Pana kraju.

Pragnę wyrazić zadowolenie z ostatnich Pana wypowiedzi wskazujących na to, że czyni Pan przygotowania do zamknięcia obozu w Guantánamo. Wzywam Pana do bezzwłocznej realizacji tych zapowiedzi oraz do zapewnienia, że wszyscy więźniowie zostaną albo zwolnieni albo postawieni w stan oskarżenia i zostanie im wytoczony rzetelny proces przed amerykańskimi sądami.

Przypominam również Panu o ciągłych zapewnieniach, o zaangażowaniu administracji USA na rzecz „nienegocjowalnych wymagań ludzkiej godności”, w tym m.in. rządów prawa. Wzywam Pana do przekucia tych słów w czyn względem wszystkich osób pozbawionych wolności przez władze USA i ich rodzin.

Wzywam Pana również do zapewnienia, że przypadek każdego więźnia, który ma być zwolniony będzie rozpatrywany indywidualnie tak, aby zapewnić, że nie zostanie on przekazany do kraju w którym byłby narażony na dalsze naruszenia praw człowieka.

Wzywam Pana do zapewnienia, że zamknięcie obozu będzie przynajmniej w minimalnym stopniu odzwierciedlało zasady nakreślone w dokumencie Framework for Closing Guantánamo wysłanym do Pana przez Amnesty International w czerwcu 2006 roku. W związku z tym wzywam Pana do tego, aby zamknięcie obozu nie skutkowało przeniesieniem mających tam miejsce naruszeń praw człowieka do innych krajów. Wzywam Pana również do tego, aby prawa wszystkich osoby pozbawionych wolności przez władze USA były w pełni przestrzegane.

Z poważaniem,

Aby wysłać list wyślij swoje dane (imię i nazwisko) na adres: nergy.documents@gmail.com
w tytule: Stop torturom w wojnie z terroryzmem


Wesprzyj kampanię!
_____________________________________________________________________________________________________


Przekaż składkę lub dotację na adres pocztowy:

N-ERGY Organisation Polska
ul. Głubczycka 4
47-200 Kędzierzyn Koźle
z dopiskiem: Stop przemocy wobec kobiet

Offline

 
  • Index
  •  » Kampanie
  •  » HUMAN: Stop torturom w wojnie z terroryzmem

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
www.wdragon.pun.pl www.juniorzakrzow.pun.pl www.highriskboys.pun.pl www.nakacu.pun.pl www.historianaruto.pun.pl